写于 2017-05-08 02:55:27| ca888手机版| 热门

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)将谷歌称为杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)是一个“一个羊肉头的老笨蛋”,因此得到了全国性的谷歌搜索字体

伊顿受过教育的外交大臣喜欢炫耀他的古典知识,并以使用奇异和古老的语言而闻名“艾灸”是一个政治大衣但哈利波特的粉丝将熟悉它作为邓布利多教授的至尊穆格沃特的头衔之一 - 它也是威廉伯勒斯的爬行动物外星物种的名字'赤裸午餐回溯鲍里斯后​​来声称他从查理和巧克力工厂 - 除了儿童作家Roald Dahl实际上在The Twitsfor a Monkey中使用它我们还有另外六个星期的疯狂Boris爆发所以这里有一些模糊的,古老的侮辱我们可能会听到他小跑Foozle:一个古老的模糊或者一个人在时代背后,“名利场”小说家威廉·梅克佩斯·萨克雷被认为首先使用了它,它源于“foozle”,意思是浪费一个人时间Carpetbagger:一个在政治中干涉的局外人在美国内战结束时用来描述移居南方的北方人在战败状态下利用政治机会Shot-clog:你因为他有金钱诗人和剧作家而一直关闭Ben Jonson在17世纪使用这句话来表示一个不受欢迎的伴侣,因为他支付了“镜头”(即法案)Highbinder:腐败或诡计多端的政治家在19世纪的英语中,高粘连者是痞子或帮派成员在美国它是用来形容帮派和秘密社团,到1890年,他们的意思是一个不择手段或撒谎的政治家Emplpeomaniac:有人担任担任公职的人有来自西班牙语并且是empleo(就业或公职)和狂热的组合它是可以治愈的 - 和英国脱欧似乎已经治愈了Farage Dorbel:一个nincompoop听起来像是内阁部长们来到No10的东西来自13世纪学者na的名字医学家Nicolas d'Orbellis他是受到嘲笑的哲学家John Duns Scotus的支持者,他的追随者是最初的“笨蛋”Gammerstang:一个高大,笨拙或尴尬的人,在16世纪晚期从苏格兰和北方英语方言中崛起通常适用于一个女人 - 从祖母的gammer短语和stang意思是“极点或赌注”Cumberword:无用的浪费空间对于电视剧Sherlock的粉丝而言,这可能听起来像是一个惯例,但它实际上是一个非常伤害的15世纪的侮辱Cumber是一个原本意味着“摧毁”或“负担”的动词因此,一个人在没有任何有用目的的情况下阻碍世界,而鲍里斯还没有遇到唐纳德特朗普,是吗

Ultracrepidarian:有人提供超出其知识范围的建议或意见在古代神话中,一位名叫Apelles的艺术家听到一位鞋匠批评他画脚的方式Apelles做了一个切割反驳,工匠应该只判断他知道的事情,不应该去“超越唯一” - 这是拉丁语Scobberlotcher中的“超级crepidam”:Skiver可能来自scopperloit,一种古老的英语方言词,用于度假或休息,一个scobberlotcher是一个从不努力工作的人Bafflegab:故意无法理解的语言还是用于政治家Pot-kettle,鲍里斯混淆的行话

Fustilarian:一个低级别的家伙或一个歹徒莎士比亚最好的推销之一,在亨利四世创造,第二部分:“走开,你仆人!你是狂欢!你是fustilarian!“福斯塔夫惊叹地描述了一个浪费时间在无用的东西上的人Gnashgab:Whinger一个18世纪的北方英语单词,总是在抱怨Knuckylbonyard:一个笨拙的家伙16世纪的另一个过时的术语,源自关节骨,也是root of knucklehead Snollygoster:一个精明的,没有原则的人,特别是一个政治家1846年首次出现在美国肯塔基州的一家报纸上,但可能来自德语短语schnelle geister或“快速精神”Grobian:一个小丑,邋ly人来自15世纪德国人的英语用法,因为grob意味着粗糙,粗俗或粗俗的乐天:流氓或歹徒15世纪的侮辱可能来自中古英语的寄宿者,意思是乞丐Mafflard:一个口吃或浮躁的傻瓜这个名词来源于动词maffle,苏格兰和英格兰的区域术语,意思是“口吃;模糊地说,或嘟“” Mumblecrust:一个无牙的乞丐来自中世纪戏剧闹鬼Cockalorum中的一个股票角色的名字:一个自夸和自我重要的人;一个趾高气扬的小家伙如果cockalorum建议一个鸣叫的公鸡,那是因为cockalorum可能来自kockeloeren - 一个过时的荷兰方言动词意思是“乌鸦”Mandrake mymmerkin:小男人一个mandrake是一种植物,据说像一个小人物,mymmerkin是一个衍生物古代文字mannikin,意思是一个小男人